Comprenez-vous ? : Différence entre versions

De TESTS Wikitrad
Aller à : navigation, rechercher
(Nouvelle page : {{chansons |Auteur=Anonyme |Compositeur=Traditionnel |Interpretes= Gabriel Yacoub |Origine= |Epoque= |Danse= |mp3= |Image=Image:lapin.jpg }} == Paroles == Si vous vous contenti...)
 
 
Ligne 87 : Ligne 87 :
 
[[Category: Guerre]]
 
[[Category: Guerre]]
 
[[Category: Historique]]
 
[[Category: Historique]]
 +
[[Category: Anthologie de la chanson française traditionnelle]]

Version actuelle datée du 3 mai 2009 à 03:14


Informations diverses

Paroles : Anonyme
Musique : Traditionnel
Interprètes : Gabriel Yacoub
Origine :
Danse :
Mp3 :
Lapin.jpg

Paroles

Si vous vous contentiez, Madame,
De rendre le roi fou de vous,
L'amour étant l'affaire des femmes,
Nous n'en aurions aucun courroux .
Comprenez-vous ?
Mais depuis quelques temps, Marquise,
Vous voulez gouverner en tout .
Laissez-moi dire avec franchise
Que ce n'est pas de notre goût .
Comprenez-vous ?

Que vous nommiez deux éminences
Et des abbés tout votre saoûl,
Que vous régentiez les finances,
Après tout, le soldat s'en fout
Comprenez-vous ?
Mais quand vous nommez, pour la guerre,
Certain général archifou,
Il est normal que le militaire
Vienne vous chercher des poux
Comprenez-vous ?

Parcequ'un beau soir, à Versailles,
Vous avez joué les touche à tout,
Nous avons perdu la bataille
Et moi, je n'ai plus qu'un genou .
Comprenez-vous ?
Je ne suis pas méchant, Marquise,
Mais, vous savez, j'aimais beaucoup
Tous ces amis qui, sous la bise,
Ce soir, ne craignent plus le loup .
Comprenez-vous ?

Je l'aimais bien, mon capitaine .
Il est tombé, percé de coups .
C'était un bon gars de Tourraine .
Il ne rira plus avec nous .
Comprenez-vous ?
Tous ces amis, chère Marquise,
Seraient, aujourd'hui, parmi nous,
Si vous n'aviez nommé Soubise,
Cet incapable ! ce filou !
Comprenez-vous ?

Car ce n'est pas un jeu, la guerre,
Madame, il s'en faut de beaucoup .
On peut y perdre, comme mon frère,
Ses entrailles sur les cailloux .
Comprenez-vous ? Mais je ne fais pas de manière
Et si je pleure devant vous,
C'est que mon père est dans la terre
Et que ma soeur n'a plus d'époux .
Comprenez-vous ?

Du sang de mes chers camarades,
Un ruisseau rougit tout à coup;
Aucun poisson ne fut malade,
Car les poissons avalent tout .
Comprenez-vous ?
Mais quand nous n'aurons plus de larmes,
Quand nous serons à bout de tout,
Nous saurons bien à qui, Madame,
Il nous faudra tordre le cou .
Comprenez-vous ?

commentaires

Cette chanson exprime les reproches que la Tulipe adresse à Madame de Pompadour, favorite du roi Lois XV . Laquelle profitait de son influence pour faire nommer ces amis à de hautes responsabilités . Ce qui a eu quelque conséquence désastreuse notamment lors de la bataille de Rossbach, Le 5 novembre 1757 . Il est bon de rappelé que Poisson était le nom de Jeune-fille de la Pompadour pour comprendre le dernier couplet .

Sources

Anthologie de la chanson française, de Marc Robine .