Para lo lop : Différence entre versions

De TESTS Wikitrad
Aller à : navigation, rechercher
(typo)
m
Ligne 1 : Ligne 1 :
[[Fichier:Para lo lop.png]]
+
 
 
{{chansons
 
{{chansons
 
|Auteur=Anonyme
 
|Auteur=Anonyme
Ligne 10 : Ligne 10 :
 
|Image=[[Image:lapin.jpg]]
 
|Image=[[Image:lapin.jpg]]
 
}}
 
}}
 +
[[Fichier:Para lo lop.png]]
 +
==Paroles==
 
Para lo lop, bergièra, <br>
 
Para lo lop, bergièra, <br>
 
Para lo lop;<br>
 
Para lo lop;<br>

Version du 14 décembre 2009 à 17:19


Informations diverses

Paroles : Anonyme
Musique : Traditionnel
Interprètes :
Origine : Massif-central
Danse : Bourrée
Mp3 :
Lapin.jpg

Para lo lop.png

Paroles

Para lo lop, bergièra,
Para lo lop;
Sautarà dins lo pargue,
Manjarà tos motons.

Traduction

Gare au Loup.

Prends garde au loup, bergère,
Prends garde au loup ;
Il sautera dans le parc,
Il mangera tes moutons.

Source

Source

Recueilli auprès de M. le pasteur Liebich, Saint-André-de-Lancize (Lozère). Dans Chants et chansons populaires du Languedoc recueillis et publies avec la musique notée et la traduction française par Louis Lambert tome deuxième 1906 Page 59.