L'aiga de ròsa : Différence entre versions
(8 révisions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | + | {{chansons | |
− | + | |Auteur=Anonyme | |
− | + | |Compositeur=Traditionnel | |
− | + | |Interpretes= | |
+ | |Origine= Haute Auvergne | ||
+ | |Danse= scottish | ||
+ | |mp3= | ||
+ | |Image=[[Image:lapin.jpg]] | ||
+ | }} | ||
− | ----- | + | == Paroles == |
− | + | {| class="wikitable" | |
− | + | ! Occitan | |
− | + | ! Français | |
− | + | |----- | |
− | + | |----- | |
− | + | | | |
+ | <poem> | ||
+ | L’aiga de ròcha te farà morir, pecaire ! | ||
+ | L’aiga de ròcha te farà morir. | ||
+ | Te farà morir aquela aiga, aquela aiga | ||
+ | Te farà morir aquela aiga sens vin. | ||
+ | S'una filhèta te vòl maridar, pecaire ! | ||
+ | S'una filhèta te vòl maridar. | ||
+ | N’i cau pas donar d’aquela aiga, d’aquela aiga. | ||
+ | Donas-li de vin, per la faire degordir. | ||
+ | |||
+ | L’òli de nose te poiriá garir, pecaire ! | ||
+ | L’òli de nose te poiriá garir. | ||
+ | te poiriá garir aquela òli, aquela òli. | ||
+ | te poiriá garir si ti te vòl pas morir. | ||
+ | </poem> | ||
+ | | | ||
+ | <poem> | ||
+ | L’eau de source te fera mourir, peuchère ! | ||
+ | L’eau de source te fera mourir | ||
+ | Elle te fera mourir cette eau, cette eau | ||
+ | Elle te fera mourir cette eau sens vin | ||
− | + | Si une fillette veut t’épouser, peuchère ! | |
− | + | Si une fillette veut t’épouser | |
− | + | Il ne faut pas lui donner de cette eau, de cette eau | |
− | + | Donne lui du vin pour la dégourdir | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | | | + | L’huile de noix pourrait te guérir, peuchère ! |
+ | L’huile de noix pourrait te guérir | ||
+ | Elle pourrait te guérir cette huile, cette huile | ||
+ | Elle pourrait te guérir si tu ne veux pas mourir | ||
+ | </poem> | ||
+ | |} | ||
− | + | ==Source== | |
+ | Notamment, Martin Cayla sur un enregistrent de 1928. | ||
− | + | [[Catégorie:Trad]] | |
+ | [[Catégorie:Chansons à boire]] | ||
+ | [[Catégorie:Langue : Occitan]] | ||
+ | [[Catégorie:Scottish]] |
Version actuelle datée du 5 janvier 2010 à 11:40
Informations diverses
|
Paroles
Occitan | Français |
---|---|
L’aiga de ròcha te farà morir, pecaire ! |
L’eau de source te fera mourir, peuchère ! |
Source
Notamment, Martin Cayla sur un enregistrent de 1928.