Ah Si mon moine voulait danser : Différence entre versions
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
}} | }} | ||
== Paroles == | == Paroles == | ||
− | + | <poem> | |
Ah! Si mon moine voulait danser!(bis)<br> | Ah! Si mon moine voulait danser!(bis)<br> | ||
Un capuchon je lui donnerais(bis)<br> | Un capuchon je lui donnerais(bis)<br> | ||
Ligne 38 : | Ligne 38 : | ||
S'il n'avait fait voeu de pauvreté<br> | S'il n'avait fait voeu de pauvreté<br> | ||
Bien d'autres chose je lui donnerais.<br> | Bien d'autres chose je lui donnerais.<br> | ||
− | + | </poem> | |
==Commentaires== | ==Commentaires== | ||
Version du 13 mai 2010 à 19:10
Informations diverses
|
Paroles
Ah! Si mon moine voulait danser!(bis)
Un capuchon je lui donnerais(bis)
Danse, mon moine danse!
n'entends pas la danse
Tu n'entends pas mon moulin, lon la
Tu n'entends pas mon moulin marcher.
Ah! Si mon moine voulait danser!(bis)
Un ceinturon je lui donnerais(bis)
Ah! Si mon moine voulait danser!
Un chapelet je lui donnerais
Ah! Si mon moine voulait danser!
Un froc de bur' je lui donnerais
Ah! Si mon moine voulait danser!
Un beau psautier je lui donnerais
S'il n'avait fait voeu de pauvreté
Bien d'autres chose je lui donnerais.
Commentaires
On estime que cette chanson folklorique était chantée en France au début du XVIIe. Elle est souvent chantée au québec. Le texte de cette chanson est basé sur un jeu de mot:le moine désigne tout aussi bien une toupie qu'un religieux. On se plaît donc à offrir tantôt un capuchon, tantôt un chapelet à ce moine pour qu'il danse.