Discussion:Nous quittons les Pâques : Différence entre versions

De TESTS Wikitrad
Aller à : navigation, rechercher
 
(2 révisions intermédiaires par un autre utilisateur non affichées)
Ligne 3 : Ligne 3 :
 
elle serait sous le nom "Nous quittons les Pâques" t. 4 page 212--[[Utilisateur:Lady Fae|Lady Fae]] 20 janvier 2010 à 22:31 (UTC)
 
elle serait sous le nom "Nous quittons les Pâques" t. 4 page 212--[[Utilisateur:Lady Fae|Lady Fae]] 20 janvier 2010 à 22:31 (UTC)
 
:Alors on renomme l'article ? [[Utilisateur:Rinaldum|Ʀinaldum]] 20 janvier 2010 à 22:44 (UTC)
 
:Alors on renomme l'article ? [[Utilisateur:Rinaldum|Ʀinaldum]] 20 janvier 2010 à 22:44 (UTC)
 +
 +
Voila, j'ai renommé.
 +
 +
C'est compliqué, puisque d'apres ce que j'ai lu, il y a trois manières de nommer une chanson :
 +
* premiers mots de la chansons
 +
* premiers mots du refrain
 +
* titre parlant du thème de la chanson.
 +
 +
Pour moi le fait qu'une source la donne sous un titre, ne veux pas dire qu'un autre titre n'est pas bon. Il n'y a pas de verité en trad.
 +
 +
Mais ce qui est bien avec le renommage, c'est qu'on peut retrouver l'ancien nom avec la redirection, donc plus de problème ;)--[[Utilisateur:Lady Fae|Lady Fae]] 20 janvier 2010 à 23:14 (UTC)
 +
:Oui je sait déjà cela, il y a quiproquo je crois, car je ne cherche pas "le" titre, ni d'ailleurs "la" version correcte, et c'est pour moi un point secondaire, du moment que les pages sont rediriger, ont une page d'homonymie, ou que les différents nom apparaissent dans l'article, bref que les gens trouvent ce qu'ils cherche, mais si "une page"="une source", alors la page devrais avoir le nom donné dans cette source, pour être cohérent, pour faciliter les recherche, les référence et ne pas rajouter a la confusion déjà bien avancé comme tu le signale, dans le milieu des chansons trad, (mais qui existe aussi dans d'autres domaines de la transition orale, pour le nom des plantes par exemple). Pour résumé mon point de vue, si l'on note une version d'une chanson collecté par Canteloube, il me semble souhaitable de retranscrire aussi le nom qu'il lui a donner dans l'ouvrage d'où sont tirées les dites paroles.. et que l'on met en référence. Il y a un travail de réflexion a faire autour de tout ça, ainsi que des catégorie, par exemple en reprenant une des classification déjà existante. Pour le moment le besoin ne se fait pas sentir mais si Wikitrad décolle alors... la gestion raisonnée des différents tires et versions sera probablement "le" défi a relever. Je ne suis pas sur de ne pas avoir été confus dans mes explications ;-) [[Utilisateur:Rinaldum|Ʀinaldum]] 21 janvier 2010 à 00:21 (UTC)

Version actuelle datée du 21 janvier 2010 à 00:21

Pas de trace de Mariez vous la belle ! dans la table alphabétique générale de Canteloube.... avec Mariez, il y a seulement ; Mariez-moi, ma mère... Ʀinaldum 20 janvier 2010 à 22:08 (UTC)

elle serait sous le nom "Nous quittons les Pâques" t. 4 page 212--Lady Fae 20 janvier 2010 à 22:31 (UTC)

Alors on renomme l'article ? Ʀinaldum 20 janvier 2010 à 22:44 (UTC)

Voila, j'ai renommé.

C'est compliqué, puisque d'apres ce que j'ai lu, il y a trois manières de nommer une chanson :

  • premiers mots de la chansons
  • premiers mots du refrain
  • titre parlant du thème de la chanson.

Pour moi le fait qu'une source la donne sous un titre, ne veux pas dire qu'un autre titre n'est pas bon. Il n'y a pas de verité en trad.

Mais ce qui est bien avec le renommage, c'est qu'on peut retrouver l'ancien nom avec la redirection, donc plus de problème ;)--Lady Fae 20 janvier 2010 à 23:14 (UTC)

Oui je sait déjà cela, il y a quiproquo je crois, car je ne cherche pas "le" titre, ni d'ailleurs "la" version correcte, et c'est pour moi un point secondaire, du moment que les pages sont rediriger, ont une page d'homonymie, ou que les différents nom apparaissent dans l'article, bref que les gens trouvent ce qu'ils cherche, mais si "une page"="une source", alors la page devrais avoir le nom donné dans cette source, pour être cohérent, pour faciliter les recherche, les référence et ne pas rajouter a la confusion déjà bien avancé comme tu le signale, dans le milieu des chansons trad, (mais qui existe aussi dans d'autres domaines de la transition orale, pour le nom des plantes par exemple). Pour résumé mon point de vue, si l'on note une version d'une chanson collecté par Canteloube, il me semble souhaitable de retranscrire aussi le nom qu'il lui a donner dans l'ouvrage d'où sont tirées les dites paroles.. et que l'on met en référence. Il y a un travail de réflexion a faire autour de tout ça, ainsi que des catégorie, par exemple en reprenant une des classification déjà existante. Pour le moment le besoin ne se fait pas sentir mais si Wikitrad décolle alors... la gestion raisonnée des différents tires et versions sera probablement "le" défi a relever. Je ne suis pas sur de ne pas avoir été confus dans mes explications ;-) Ʀinaldum 21 janvier 2010 à 00:21 (UTC)