Chanj tu : Différence entre versions
m |
|||
Ligne 41 : | Ligne 41 : | ||
En breton, "chanjomp tu" signifie : "changeons de côté", "changeons de sens". | En breton, "chanjomp tu" signifie : "changeons de côté", "changeons de sens". | ||
− | Les paroles finales du refrain " | + | Les paroles finales du refrain "diouzhtu" signifient en breton, : "tout de suite". En breton vannetais, elles se prononcent "dioh tu" (avec un "h" très appuyé) qui, pour une oreille francophone, devient : "dors-tu ?". |
Partition sur [http://diato.org/tablat/tab136.gif diato.org] | Partition sur [http://diato.org/tablat/tab136.gif diato.org] |
Version actuelle datée du 28 avril 2013 à 15:32
Informations diverses
|
Paroles
Y a neuf à dix moutons dans mon village en haut
Y a neuf à dix moutons dans mon village en bas (bis)
Mon village en haut, mon village en bas
Chanjomp tu, Madeline Madeleine
Chanjomp tu, Madeline diouzh tu (bis)
Y a huit à neuf...
Sept à huit...
Six à sept...
Cinq à six...
Quatre à cinq...
Trois à quatre...
Deux à trois...
Un à deux...
Source
??
Commentaires
En breton, "chanjomp tu" signifie : "changeons de côté", "changeons de sens".
Les paroles finales du refrain "diouzhtu" signifient en breton, : "tout de suite". En breton vannetais, elles se prononcent "dioh tu" (avec un "h" très appuyé) qui, pour une oreille francophone, devient : "dors-tu ?".
Partition sur diato.org