Dessul pònt d'Antraigas : Différence entre versions
(→Sources) |
|||
Ligne 8 : | Ligne 8 : | ||
|Image=[[Image:lapin.jpg]] | |Image=[[Image:lapin.jpg]] | ||
}} | }} | ||
+ | <poem> | ||
+ | Dessul pònt d'Antraigas | ||
+ | I a dos aucelons, | ||
+ | Tota la nuèch cantan | ||
+ | Per dos amorós ! | ||
+ | S'aquò èra vistable | ||
+ | Cantariáun plan lèu, | ||
+ | Per la genta dròlla | ||
+ | Qu'es al prèp de ieu ! | ||
− | + | Dins los camps de Saura | |
− | I a | + | I a de gentas flors, |
− | + | Son blugas, son rojas, | |
− | + | de totas colors ! | |
− | + | Se ieu l'i passave | |
− | + | Ne culhiriái ben, | |
− | Per | + | Per ma dolça amiga |
− | + | Ne fariái 'n ramet ! | |
− | + | S'aviái una miga | |
− | + | Que m'aimèsse plan, | |
− | + | De floretas blancas | |
− | de | + | Ieu la cobririái |
− | + | Ai pas ieu de miga | |
− | + | Soi qu'un pastorèl, | |
− | + | Mès se n'aviái una | |
− | + | Li seriái fidèl ! | |
− | S'aviái una miga | + | S'aviái una miga |
− | Que m'aimèsse plan, | + | Que m'aimèsse plan, |
− | + | La nuèch, la jornada, | |
− | + | L'anariái cercar ! | |
− | + | Mès soi dins la prada | |
− | + | E me cal gardar, | |
− | + | Aval delai-l'aiga | |
− | + | Pòde pas i anar ! | |
− | S'aviái una miga | + | S'aviái una miga |
− | Que m'aimèsse plan | + | Que m'aimèsse plan |
− | La | + | Vestida de roge |
− | + | La veiriái de luènh ! | |
− | Mès soi | + | Mès ai pas de miga |
− | + | Ont me soi logat, | |
− | Aval | + | La miá l'ai quitada, |
− | + | Aval, a l'ostal ! | |
− | S'aviái una | + | S'aviái una femna |
− | Que m'aimèsse | + | Que m'aimèsse pas, |
− | + | La fotriái dins l'aiga | |
− | La | + | La feriái nadar ! |
− | Mès ai pas de | + | Mès ai pas de femna |
− | + | Devàs mon costat, | |
− | + | Cante lo vairèra | |
− | + | Per me desturbar ! | |
− | S'aviái una femna | + | S'aviái una femna |
− | + | Que m'aimesse pas | |
− | + | Amb un cluèg de palha | |
− | + | La fariái brutlar ! | |
− | + | Ai pas ieu de femna | |
− | + | Al ras del masuc, | |
− | + | Soi dins la montanha | |
− | + | Tot al cap d'un suc ! | |
− | |||
− | |||
− | Que m'aimesse pas | ||
− | Amb un cluèg de palha | ||
− | La fariái brutlar ! | ||
− | Ai pas ieu de femna | ||
− | Al ras del masuc, | ||
− | Soi dins la montanha | ||
− | Tot al cap d'un suc ! | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
+ | Dessul pònt d'Antraigas | ||
+ | I aviá 'n aucelon, | ||
+ | Que la nuèch cantava | ||
+ | Pel dels amorós ! | ||
+ | N'èra una nesciada | ||
+ | Atal de cantar, | ||
+ | Per qualques fringaires | ||
+ | Qu'oc escotan pas ! | ||
+ | </poem> | ||
== Sources== | == Sources== | ||
− | + | Recueilli par Zefir Bòsc en 1945 au puèch de Banas dans le '''Cançonièr de la ribièra d'olt''' de '''Zefir Bòsc''' | |
− | |||
[[Catégorie:Trad]] | [[Catégorie:Trad]] |
Version du 3 janvier 2010 à 09:19
Informations diverses
|
Dessul pònt d'Antraigas
I a dos aucelons,
Tota la nuèch cantan
Per dos amorós !
S'aquò èra vistable
Cantariáun plan lèu,
Per la genta dròlla
Qu'es al prèp de ieu !
Dins los camps de Saura
I a de gentas flors,
Son blugas, son rojas,
de totas colors !
Se ieu l'i passave
Ne culhiriái ben,
Per ma dolça amiga
Ne fariái 'n ramet !
S'aviái una miga
Que m'aimèsse plan,
De floretas blancas
Ieu la cobririái
Ai pas ieu de miga
Soi qu'un pastorèl,
Mès se n'aviái una
Li seriái fidèl !
S'aviái una miga
Que m'aimèsse plan,
La nuèch, la jornada,
L'anariái cercar !
Mès soi dins la prada
E me cal gardar,
Aval delai-l'aiga
Pòde pas i anar !
S'aviái una miga
Que m'aimèsse plan
Vestida de roge
La veiriái de luènh !
Mès ai pas de miga
Ont me soi logat,
La miá l'ai quitada,
Aval, a l'ostal !
S'aviái una femna
Que m'aimèsse pas,
La fotriái dins l'aiga
La feriái nadar !
Mès ai pas de femna
Devàs mon costat,
Cante lo vairèra
Per me desturbar !
S'aviái una femna
Que m'aimesse pas
Amb un cluèg de palha
La fariái brutlar !
Ai pas ieu de femna
Al ras del masuc,
Soi dins la montanha
Tot al cap d'un suc !
Dessul pònt d'Antraigas
I aviá 'n aucelon,
Que la nuèch cantava
Pel dels amorós !
N'èra una nesciada
Atal de cantar,
Per qualques fringaires
Qu'oc escotan pas !
Sources
Recueilli par Zefir Bòsc en 1945 au puèch de Banas dans le Cançonièr de la ribièra d'olt de Zefir Bòsc