Se sabiatz, ma maire : Différence entre versions
(typos) |
|||
Ligne 19 : | Ligne 19 : | ||
Veniá de la caça | Veniá de la caça | ||
− | Ambe son | + | Ambe son fusilh |
E per ieu tirava | E per ieu tirava | ||
Un brave conilh! | Un brave conilh! | ||
Ligne 27 : | Ligne 27 : | ||
Per mos cotilhons! | Per mos cotilhons! | ||
− | Se sabiatz, ma | + | Se sabiatz, ma maire, |
De que m'a tal fach, | De que m'a tal fach, | ||
Soslevèt ma rauba | Soslevèt ma rauba | ||
Per me far secar! | Per me far secar! | ||
I passèt la pauta, | I passèt la pauta, | ||
− | Apuèi sabe pas | + | Apuèi sabe pas... |
ço que me sovene, | ço que me sovene, | ||
N'ai dempuèi soscat! (''somiat'') | N'ai dempuèi soscat! (''somiat'') | ||
Ligne 42 : | Ligne 42 : | ||
N'aviá la coa longa | N'aviá la coa longa | ||
E lo cap pialat, | E lo cap pialat, | ||
− | N'aviá | + | N'aviá de mostachas |
Coma un vièlh soldat! | Coma un vièlh soldat! | ||
Ligne 56 : | Ligne 56 : | ||
Passava un caçaire | Passava un caçaire | ||
Tot lo lòng del riu | Tot lo lòng del riu | ||
− | Tirèt pas la | + | Tirèt pas la lèbre, |
Tirèt la Marion! | Tirèt la Marion! | ||
ço que ne fusava | ço que ne fusava |
Version actuelle datée du 17 janvier 2010 à 18:59
Informations diverses
|
Se sabiatz, ma maire,
Que m'es arribat:
En passant la planca
Mon pèd a lispat! (lisat)
Soi tombada a l'aiga
E sans un garçon,
Auriái per mon anma,
Perdut la rason!
Veniá de la caça
Ambe son fusilh
E per ieu tirava
Un brave conilh!
Mas çò que tirava
N'èra pas de plomb!
N'èra bala fina
Per mos cotilhons!
Se sabiatz, ma maire,
De que m'a tal fach,
Soslevèt ma rauba
Per me far secar!
I passèt la pauta,
Apuèi sabe pas...
ço que me sovene,
N'ai dempuèi soscat! (somiat)
Se sabiatz ma maire,
Que m'es arribat,
Al fons del miu ventre
Un rat i es passat!
N'aviá la coa longa
E lo cap pialat,
N'aviá de mostachas
Coma un vièlh soldat!
Se sabiatz costiassa!
De que t'a tal fach:
T'a pres ton joinatge
L'a dessanflorat!
Ara paubra piòta
Te caldrà 'sperar
E saupre filhòta,
Se vòl t'esposar!
Passava un caçaire
Tot lo lòng del riu
Tirèt pas la lèbre,
Tirèt la Marion!
ço que ne fusava
N'èra pas de plomb!
N'èra mercandisa
Qu'aimèt la Marion!
Sources
Dans le Cançonièr de la ribièra d'olt de Zefir Bòsc page 104.
Commentaires
Cette chanson a double sens a peine dissimulé, se chante sur l'aire de Dessul pònt d'Antraigas.