L'aiga de ròsa : Différence entre versions
m (→Paroles) |
(→Paroles) |
||
Ligne 10 : | Ligne 10 : | ||
== Paroles == | == Paroles == | ||
+ | {| class="wikitable" | ||
+ | ! Occitan | ||
+ | ! Français | ||
+ | |----- | ||
+ | |----- | ||
+ | | | ||
+ | L’aiga de ròcha te farà morir, pecaire !<br> | ||
+ | L’aiga de ròcha te farà morir.<br> | ||
+ | Te farà morir aquela aiga, aquela aiga<br> | ||
+ | Te farà morir aquela aiga sens vin.<br> | ||
− | + | S'una filhèta te vòl maridar, pecaire !<br> | |
− | + | S'una filhèta te vòl maridar.<br> | |
+ | N’i cau pas donar d’aquela aiga, d’aquela aiga.<br> | ||
+ | Donas-li de vin, per la faire degordir.<br> | ||
− | + | L’òli de nose te poiriá garir, pecaire !<br> | |
− | + | L’òli de nose te poiriá garir.<br> | |
+ | te poiriá garir aquela òli, aquela òli.<br> | ||
+ | te poiriá garir si ti te vòl pas morir.<br> | ||
+ | | | ||
+ | L’eau de source te fera mourir, peuchère !<br> | ||
+ | L’eau de source te fera mourir<br> | ||
+ | Elle te fera mourir cette eau, cette eau<br> | ||
+ | Elle te fera mourir cette eau sens vin<br> | ||
+ | |||
+ | Si une fillette veut t’épouser, peuchère !<br> | ||
+ | Si une fillette veut t’épouser<br> | ||
+ | Il ne faut pas lui donner de cette eau, de cette eau<br> | ||
+ | Donne lui du vin pour la dégourdir<br> | ||
+ | L’huile de noix pourrait te guérir, peuchère !<br> | ||
+ | L’huile de noix pourrait te guérir<br> | ||
+ | Elle pourrait te guérir cette huile, cette huile<br> | ||
+ | Elle pourrait te guérir si tu ne veux pas mourir<br> | ||
+ | |} | ||
− | + | ==Source== | |
− | + | Notamment, Martin Cayla sur un enregistrent de 1928. | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
[[Catégorie:Trad]] | [[Catégorie:Trad]] |
Version du 14 décembre 2009 à 18:41
Informations diverses
|
Paroles
Occitan | Français |
---|---|
L’aiga de ròcha te farà morir, pecaire ! S'una filhèta te vòl maridar, pecaire ! L’òli de nose te poiriá garir, pecaire ! |
L’eau de source te fera mourir, peuchère ! Si une fillette veut t’épouser, peuchère ! L’huile de noix pourrait te guérir, peuchère ! |
Source
Notamment, Martin Cayla sur un enregistrent de 1928.