An anglezed boneteu ru : Différence entre versions

De TESTS Wikitrad
Aller à : navigation, rechercher
m (Paroles : Corrections orthographiques)
Ligne 10 : Ligne 10 :
 
== Paroles ==
 
== Paroles ==
 
<poem>
 
<poem>
An anglezed bonnet eù ru
+
An Anglezed bonneteù ru
 
A ri draou draou a ri bedi beda
 
A ri draou draou a ri bedi beda
An anglezed bonnet eù ru
+
An Anglezed bonneteù ru
O deus douaret ba er Pouldu
+
O deus douaret 'ba' er Pouldu
 
 
Ba er Pouldu emaint douaret
+
'Ba' er Pouldu emaint douaret
 
A ri draou draou a ri bedi beda
 
A ri draou draou a ri bedi beda
Ba er Pouldu emaint douaret
+
'Ba' er Pouldu emaint douaret
 
Ur verc'h yaouank o deus laeret
 
Ur verc'h yaouank o deus laeret
  
Teùet teùet ne ouilet ket
+
Teùet teùet ne ouilet ket
A ri draou draou a ri bedi beda
+
A ri draou draou a ri bedi beda
Teùet teùet ne ouilet ket
+
Teùet teùet ne ouilet ket
Kar ho puhe ne golfec'h ket
+
Kar ho puhe ne golfec'h ket
 
 
Kar ho puhe ne golfec'h ket
+
Kar ho puhe ne golfec'h ket
A ri draou draou a ri bedi beda
+
A ri draou draou a ri bedi beda
Kar ho puhe ne golfec'h ket
+
Kar ho puhe ne golfec'h ket
Met ho enor ne laran ket
+
Met ho enor ne laran ket
 
</poem>
 
</poem>
 +
 
== l'histoire ==
 
== l'histoire ==
 
Des anglais aux bonnets rouges débarquent au Pouldu, ils enlévent un jeune fille et partent  sur leur bateau. le capitaine du navire se montre trés entreprenant envers la jeune fille qui lui répond " je préfére sauter à la mer et me noyer plutôt que de perdre mon honneur"
 
Des anglais aux bonnets rouges débarquent au Pouldu, ils enlévent un jeune fille et partent  sur leur bateau. le capitaine du navire se montre trés entreprenant envers la jeune fille qui lui répond " je préfére sauter à la mer et me noyer plutôt que de perdre mon honneur"

Version du 7 décembre 2010 à 23:32


Informations diverses

Paroles : Anonyme
Musique : Traditionnel
Interprètes : Lyannaj
Origine : Haute Bretagne
Danse : kas a barc’h
Mp3 :
Lapin.jpg

Paroles

An Anglezed bonneteù ru
A ri draou draou a ri bedi beda
An Anglezed bonneteù ru
O deus douaret 'ba' er Pouldu

'Ba' er Pouldu emaint douaret
A ri draou draou a ri bedi beda
'Ba' er Pouldu emaint douaret
Ur verc'h yaouank o deus laeret

Teùet teùet ne ouilet ket
A ri draou draou a ri bedi beda
Teùet teùet ne ouilet ket
Kar ho puhe ne golfec'h ket

Kar ho puhe ne golfec'h ket
A ri draou draou a ri bedi beda
Kar ho puhe ne golfec'h ket
Met ho enor ne laran ket

l'histoire

Des anglais aux bonnets rouges débarquent au Pouldu, ils enlévent un jeune fille et partent sur leur bateau. le capitaine du navire se montre trés entreprenant envers la jeune fille qui lui répond " je préfére sauter à la mer et me noyer plutôt que de perdre mon honneur"

Commentaires

Cette chanson est dansée en Kas A Barc'h dans le pays Vannetais d'où elle est originaire, mais elle peut aussi se danser en an dro. Au départ , on dansait un an dro en chaîne fermée (cercle), puis est venu se greffer le pas du kas a bac'h dans l'an dro pour agrémenter la danse. Le pas de kas a barc'h se faisait avec sa cavaliére tout en tenant la main de sa contre-cavaliére. Puis, la danse a encore évoluée les danseurs se sont détachés par couple pour danser le kas a barc'h en cortége comme on peut le voir aujurd'hui. C'est pourquoi le kas a barc'h peut se danser en an dro et vise versa, toutefois le tempo est différent pour le kas a barc'h

Source

??