Discussion:Kanomp ha roulomp atav : Différence entre versions

De TESTS Wikitrad
Aller à : navigation, rechercher
m (a renommé Discuter:Kolomp ha roulomp atao en Discuter:Kanomp ha roulomp atav : "Kolomp" n'a pas de sens en breton)
 
(Aucune différence)

Version actuelle datée du 8 décembre 2010 à 00:28

C'est du breton, je suppose ? Rico75, tu as une idée de ce que ça raconte ?

Peut être as tu meme une petite traduction... parce que là je découvre :)

en tout cas merci pour tes apports

--Lady Fae 8 septembre 2008 à 19:47 (CEST)

oui c'est du breton , mais je ne suis pas bretonnant en gros voici une traduction :

J’ai eu seulement 10 mois, laissons passer notre jeunesse

Permettez nous de profiter toujours de notre jeunesse

en partant de 10 jusqu'à 1