V'la l'bon vent : Différence entre versions
(Nouvelle page : {{chansons |Auteur=Anonyme |Compositeur=Traditionnel |Interpretes= Guy Béart, Nana Mouskouri, Dorothée, Colette Renard |Origine= Quebec |Danse= |mp3= |Image=Image:lapin.jpg }...) |
|||
Ligne 68 : | Ligne 68 : | ||
== Variantes == | == Variantes == | ||
Plus d'une centaine de variantes de cette histoire sont répertoriées. | Plus d'une centaine de variantes de cette histoire sont répertoriées. | ||
− | + | ||
− | + | [[Category: Les canards]] | |
− | + | ||
[[Category: trad]] | [[Category: trad]] | ||
[[Category: Les canards]] | [[Category: Les canards]] |
Version du 16 juillet 2008 à 19:32
Informations diverses
|
Sommaire
Paroles
Derrière chez nous y a un étang,
Trois beaux canards s'y vont nageant.
Y en a deux noirs, y en a un blanc.
V'là l'bon vent, v'là l'joli vent,
v'là l'bon vent, ma mie m'appelle.
V'là l'bon vent, v'là l'joli vent,
v'là l'bon vent, ma mie m'attend.
Le fils du roi s'en va chassant
Avec son grand fusil d'argent;
Mire le noir et tue le blanc.
V'là l'bon vent, v'là l'joli vent,
v'là l'bon vent, ma mie m'appelle.
V'là l'bon vent, v'là l'joli vent,
v'là l'bon vent, ma mie m'attend.
O fils du roi, tu es méchant
D'avoir tué mon canard blanc.
Par-dessous l'aile il perd son sang.
V'là l'bon vent, v'là l'joli vent,
v'là l'bon vent, ma mie m'appelle.
V'là l'bon vent, v'là l'joli vent,
v'là l'bon vent, ma mie m'attend.
Par les yeux lui sort des diamants
Et par le bec l'or et l'argent.
Toutes ses plumes s'envolent au vent.
V'là l'bon vent, v'là l'joli vent,
v'là l'bon vent, ma mie m'appelle.
V'là l'bon vent, v'là l'joli vent,
v'là l'bon vent, ma mie m'attend.
Trois dames s'en vont les ramassant.
C'est pour en faire un lit de camp
Pour y coucher tous les passants.
V'là l'bon vent, v'là l'joli vent,
v'là l'bon vent, ma mie m'appelle.
V'là l'bon vent, v'là l'joli vent,
v'là l'bon vent, ma mie m'attend.
Commentaires
Peu de différences sur cette version, si ce n'est dans le refrain (et la mélodie bien-entendu).
Cette version, datant probablement du 18°, se retrouve dans de nombreux recueils de comptines et chansons pour enfants.
Selon certaines sources (recherches en cours) il s'agirait d'une chanson de jongleurs en France, au 15° siècle.
Sources
Variantes
Plus d'une centaine de variantes de cette histoire sont répertoriées.