L'aiga de ròsa : Différence entre versions

De TESTS Wikitrad
Aller à : navigation, rechercher
(modifications de mise en page)
Ligne 1 : Ligne 1 :
L'aïga de rosa
+
{{chansons
Un article de Wikitrad.
+
|Auteur=Anonyme
Aller à : Navigation, Rechercher
+
|Compositeur=Traditionnel
Informations divers
+
|Interpretes=
 +
|Origine= Haute Auvergne
 +
|Danse= scottish
 +
|mp3=
 +
|Image=[[Image:lapin.jpg]]
 +
}}
  
--------------------------------------------------------------------------------
+
== Paroles ==
Paroles : Anonyme
 
Musique : Traditionnel
 
Interprètes : 
 
Origine : 
 
Danse :  scottish
 
Mp3 : L'aïga de rosa
 
  
 
[modifier] Paroles
 
 
L'aïgà de rosà te farà morir, pichonà
 
L'aïgà de rosà te farà morir, pichonà
  
L'aïgà de rosà te farà morir!
+
L'aïgà de rosà te farà morir!(bis)
(bis)
 
  
 
Te farà morir, aquelà aïgà, aquelà aïga
 
Te farà morir, aquelà aïgà, aquelà aïga
  
Te farà morir, aquelà aïgà de vitz.
+
Te farà morir, aquelà aïgà de vitz.(bis)
(bis)
 
  
  
 
S'unà filhotà se voù maridar, pichonà
 
S'unà filhotà se voù maridar, pichonà
  
S'unà filhotà se voù maridar!
+
S'unà filhotà se voù maridar! (bis)
(bis)
 
  
 
Li cal pas donar d'aquelà aïga, d'aquelà aïga
 
Li cal pas donar d'aquelà aïga, d'aquelà aïga
  
Donatz-li del vï(n) per là faire degordir
+
Donatz-li del vï(n) per là faire degordir (bis)
(bis)
 
 
 
 
 
{{chansons
 
 
 
|Image=[[Image:lapin.jpg]]
 
 
 
|Auteur=Anonyme
 
 
 
|Compositeur=Traditionnel
 
 
 
|Interpretes=
 
 
 
|Origine=Haute Auvergne
 
 
 
|Danse=scottish
 
 
 
|
 
 
 
}}
 
  
Catégories: Trad |chanson à boire |
+
[[Category: Trad]]
 +
[[Category: Chansons à boire]]

Version du 3 octobre 2008 à 12:55


Informations diverses

Paroles : Anonyme
Musique : Traditionnel
Interprètes :
Origine : Haute Auvergne
Danse : scottish
Mp3 :
Lapin.jpg

Paroles

L'aïgà de rosà te farà morir, pichonà

L'aïgà de rosà te farà morir!(bis)

Te farà morir, aquelà aïgà, aquelà aïga

Te farà morir, aquelà aïgà de vitz.(bis)


S'unà filhotà se voù maridar, pichonà

S'unà filhotà se voù maridar! (bis)

Li cal pas donar d'aquelà aïga, d'aquelà aïga

Donatz-li del vï(n) per là faire degordir (bis)