La Marion se'n va al molin

De TESTS Wikitrad
Révision datée du 18 janvier 2010 à 11:11 par Rinaldum (discussion | contributions)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)
Aller à : navigation, rechercher


Informations diverses

Paroles :
Musique : Traditionnel
Interprètes :
Origine : Version du Haut-Languedoc
Danse :
Mp3 : Par Du Bartas (Sur Deezer)
Lapin.jpg

La Marion se'n va al molin,
Amb son cononh cargat de lin;
A chaval sur son ase,
Lapon-tapa, lapon-tapon!
A chaval sur son ase,
La bèla Marion!

Quand Petiton la vei venir,
De rire non se pòt tenir.
I descarga son ase, Lapon...

" Darrèr l'molin es un pomièr,
Floris al mes de febrièr.
" Anatz i estacar l'ase!" Lapon...

Densin que lo molin moliá,
Que la farina se fasiá.
Petiton agachava, Lapon...

-Petiton, laissas m'en anar,
Q'entendi l'ase recanar !
Lo lop a manjat l'ase, Lapon...

Darrèr l'cabeç i a dètz escuts !
Prenetz-ne uèit, laissas-ne dus !
Anatz crompar un autre ase ! Lapon...

Quand lo mestre la vei venir,
De plorar non se pòt tenir.
-Aquò, n' es pas nòstre ase ! Lapon...

Lo nòstre ase avia los pès blancs,
Los de darrèr los de davans,
E la bufeta negra, Lapon...

-Ara es vengut un temps novèl,
Cada bèstia cambia de pèl !
Atal a fach nòstre ase. Lapon...


Nuvola apps occitan.png
Ce texte a été retranscrit dans la norme classique de l'occitan, a partir d'une source ancienne. Si vous trouvez des erreurs, vous êtes inviter a les corriger ou a nous les signaler, merci.

Source

Anthologie des chants populaires Français groupé et présentés par pays ou provinces tome I de Joseph Canteloube, 1951, page 80.

Commentaires

Une autre version, La bèla Marion.