Al pont de Mirabèl : Différence entre versions

De TESTS Wikitrad
Aller à : navigation, rechercher
(Page créée avec « {{chansons |Auteur=Anonyme |Compositeur=Traditionnel |Interpretes= |Origine= Version du Rouergue. |Danse= |mp3= [http://www.musicme.com/Patric/titres/Al-Pont-De-Mirabel-t30... »)
 
Ligne 8 : Ligne 8 :
 
|Image=[[Image:lapin.jpg]]
 
|Image=[[Image:lapin.jpg]]
 
}}
 
}}
 +
<poem>
  
Al pont de Mirabèl,<br>
+
Al pont de Mirabèl,
Catarina lavava.<br><br>
+
Catarina lavava.
  
Li lavava tant tard,<br>
+
Li lavava tant tard,
La luna l'esclairava.<br><br>
+
La luna l'esclairava.
  
Venguèron a passar,<br>
+
Venguèron a passar,
Tres cavalièrs d'armada.<br><br>
+
Tres cavalièrs d'armada.
  
Lo primièr li diguèt :<br>
+
Lo primièr li diguèt :
"Non sètz pas maridada ?"<br><br>
+
"Non sètz pas maridada ?"
  
Lo segond li donèt,<br>
+
Lo segond li donèt,
Una polida baga.<br><br>
+
Una polida baga.
  
Mas la baga del det,<br>
+
Mas la baga del det,
Tombèt al fons de l'aiga.<br><br>
+
Tombèt al fons de l'aiga.
  
Lo tresième sautèt,<br>
+
Lo tresième sautèt,
Faguèt la cabussada.<br><br>
+
Faguèt la cabussada.
  
Mas tornèt pas montar,<br>
+
Mas tornèt pas montar,
Non trobèt pas la baga.<br><br>
+
Non trobèt pas la baga.
  
Al pont de Mirabèl,<br>
+
Al pont de Mirabèl,
Catarina plorava.<br><br>
+
Catarina plorava.
  
 +
</poem>
 
== Commentaires ==
 
== Commentaires ==
 
Voir l'histoire sur [http://fr.wikipedia.org/wiki/Pont_de_Mirabeau Wikipédia]
 
Voir l'histoire sur [http://fr.wikipedia.org/wiki/Pont_de_Mirabeau Wikipédia]

Version du 2 janvier 2010 à 10:08


Informations diverses

Paroles : Anonyme
Musique : Traditionnel
Interprètes :
Origine : Version du Rouergue.
Danse :
Mp3 : Par Patric
Lapin.jpg


Al pont de Mirabèl,
Catarina lavava.

Li lavava tant tard,
La luna l'esclairava.

Venguèron a passar,
Tres cavalièrs d'armada.

Lo primièr li diguèt :
"Non sètz pas maridada ?"

Lo segond li donèt,
Una polida baga.

Mas la baga del det,
Tombèt al fons de l'aiga.

Lo tresième sautèt,
Faguèt la cabussada.

Mas tornèt pas montar,
Non trobèt pas la baga.

Al pont de Mirabèl,
Catarina plorava.

Commentaires

Voir l'histoire sur Wikipédia

Sources

Anthologie de la chanson occitane de Céline Marie, 1975, page 123.