Au peis de Léridà : Différence entre versions

De TESTS Wikitrad
Aller à : navigation, rechercher
(Page créée avec « {{chansons |Auteur=Anonyme |Compositeur=Traditionnel |Interpretes= |Origine= |Epoque= |Danse= |mp3= |Image=Image:lapin.jpg }} == Paroles == Au pèis de Leridà (bis) <b... »)
 
m
Ligne 28 : Ligne 28 :
 
Qu'ei courregut noeyt e journ (bis)<br>
 
Qu'ei courregut noeyt e journ (bis)<br>
 
Shens trouba castech ni borde,<br>
 
Shens trouba castech ni borde,<br>
Òu ! Chibalier !<br>
+
'''Òu ! Chibalier !''' <br>
 
Shens trouba castech ni borde.<br><br>
 
Shens trouba castech ni borde.<br><br>
  
Ligne 67 : Ligne 67 :
  
 
==Variantes==
 
==Variantes==
Version traduite par Jean Marie Petit et Jean Tena.: [[Au pays de Lérida]]
+
Version traduite par Jean Marie Petit et Jean Tena.: [[Au pays de Lérida...]]
  
 
[[Category: trad]]
 
[[Category: trad]]
 
[[Category: Langue : Occitan]]
 
[[Category: Langue : Occitan]]

Version du 6 septembre 2009 à 03:44


Informations diverses

Paroles : Anonyme
Musique : Traditionnel
Interprètes :
Origine :
Danse :
Mp3 :
Lapin.jpg

Paroles

Au pèis de Leridà (bis)
L'un qu'i perd, l'aute qu'i ganha,
Òu ! Chibalièr !
L'un qu'i perd, l'aute qu'i ganha.

Nous qu'i abem plan perdut (bis)
Qu'i abem perdut nouste Dame,
Òu ! Chibalier !
Qu'i abem perdut nouste Dame.

Oun anirem la cerça ? (bis)
Dessus toutes las montanhes,
Òu ! Chibalier !
Dessus toutes las montanhes.

Qu'ei courregut noeyt e journ (bis)
Shens trouba castech ni borde,
Òu ! Chibalier !
Shens trouba castech ni borde.

Sonqu'un tròc de castéret (bis)
La teulade tòça en tèrre
Òu ! Chibalier !
La teulade tòça en tèrre.

Qu'ey tustat au casteret (bis)
Dens la crambe èran très dames,
Òu ! Chibalier !
Dens la crambe èran très dames.

M'an counbidat a soupa (bis)
Causissetz ue aute dame
Òu ! Chibalier !
Causissetz ue aute dame.

Per soupa, jou souparey (bis)
Mes causir, nou, per moun amne
Òu ! Chibalier !
Mes causir, nou, per moun amne.

De despeit, au pè deu hoec (bis)
M'an getat un lheit de palhe,
Òu ! Chibalier !
M'an getat un lheit de palhe.

Mes aquiu a mieje noeyt (bis)
La palhe s'ey alugade,
Òu ! Chibalier !
La palhe s'ey alugade.

Au mati n'ey pas troubat (bis)
Ni castéret ni las dames,
Òu ! Chibalier !
Ni castéret ni las dames.

Variantes

Version traduite par Jean Marie Petit et Jean Tena.: Au pays de Lérida...