Aval, dins la ribièra : Différence entre versions

De TESTS Wikitrad
Aller à : navigation, rechercher
(Page créée avec « {{chansons |Auteur= |Compositeur=Traditionnel |Interpretes= |Origine= Haut-Quercy (Le port-d'Agre) |Danse= |mp3= [] |Image=Image:lapin.jpg }} Aval dins la ribeira, I a ... »)
 
 
(Une révision intermédiaire par le même utilisateur non affichée)
Ligne 5 : Ligne 5 :
 
|Origine= Haut-Quercy (Le port-d'Agre)
 
|Origine= Haut-Quercy (Le port-d'Agre)
 
|Danse=  
 
|Danse=  
|mp3= []
+
|mp3= [http://www.deezer.com/fr/music/landiridi/la-lutz-del-jorn-336905#music/landiridi/la-lutz-del-jorn-336905 par ''La lutz del jorn'']
 
|Image=[[Image:lapin.jpg]]
 
|Image=[[Image:lapin.jpg]]
 
}}
 
}}
 +
<poem>
 
Aval dins la ribeira,
 
Aval dins la ribeira,
 
I a una prat a dalhar (''bis'')
 
I a una prat a dalhar (''bis'')
La dondèna
+
''La dondèna''
 
I a una prada a dalhar
 
I a una prada a dalhar
La dondà
+
''La dondà''
  
 
Son tres joves dalhaires
 
Son tres joves dalhaires
Ligne 37 : Ligne 38 :
 
-Lo vòstra amor, la bèla,
 
-Lo vòstra amor, la bèla,
 
m’empacha de manjar !
 
m’empacha de manjar !
 +
</poem>
 
{{oc}}
 
{{oc}}
 
== Source ==
 
== Source ==

Version actuelle datée du 2 janvier 2010 à 20:20


Informations diverses

Paroles :
Musique : Traditionnel
Interprètes :
Origine : Haut-Quercy (Le port-d'Agre)
Danse :
Mp3 : par La lutz del jorn
Lapin.jpg

Aval dins la ribeira,
I a una prat a dalhar (bis)
La dondèna
I a una prada a dalhar
La dondà

Son tres joves dalhaires
Que l’an pres a dalhar

Son tres joves filhetas,
L’an presa a fenejar

La pus joves de totes
Vau querre lo dinar

Ne s'era pas anada
Que la veson tornar

" Venetz, venetz, dalhaires !
Venetz vos cal dinar !"

Lo pus jove de tots
N'i volguet pas anar

- He ! De qu’avetez, dalhaire,
Que podes pas dinar ?

-Lo vòstra amor, la bèla,
m’empacha de manjar !


Nuvola apps occitan.png
Ce texte a été retranscrit dans la norme classique de l'occitan, a partir d'une source ancienne. Si vous trouvez des erreurs, vous êtes inviter a les corriger ou a nous les signaler, merci.

Source

Anthologie des chants populaires Français groupé et présentés par pays ou provinces tome II de Joseph Canteloube, 1951, page 279.