Darrèr lo castel de Montvièlh : Différence entre versions
(Page créée avec « <poem> Darrèr lo castel de Montvièlh, (''bis'') I cantava la bèla. ''La la, la la !'' I cantava la bèla. La bèla cantava tant clar, Semblava domaisèla. Lo filh del re... ») |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
+ | {{chansons | ||
+ | |Auteur=Anonyme | ||
+ | |Compositeur=Traditionnel | ||
+ | |Interpretes= | ||
+ | |Origine= Bas-Limousin | ||
+ | |Danse= | ||
+ | |mp3= | ||
+ | |Image=[[Image:lapin.jpg]] | ||
+ | }} | ||
<poem> | <poem> | ||
Darrèr lo castel de Montvièlh, (''bis'') | Darrèr lo castel de Montvièlh, (''bis'') | ||
Ligne 12 : | Ligne 21 : | ||
Sona Petit-Joan son vailet, | Sona Petit-Joan son vailet, | ||
− | " | + | " Brida me la muleta !" |
" Anem, afana te, vailet ! | " Anem, afana te, vailet ! | ||
Botas i la grand sèla ?" | Botas i la grand sèla ?" | ||
+ | |||
+ | Nòstre mossur ont volètz 'na | ||
+ | Que volètz la grand sèla ?" | ||
M'en vòli 'na al ''joli'' bòsc ! | M'en vòli 'na al ''joli'' bòsc ! | ||
Ligne 21 : | Ligne 33 : | ||
" Nòstre mossur, non i anguètz pas ! | " Nòstre mossur, non i anguètz pas ! | ||
− | + | Aquò's nòstra barjèira. " | |
" Siòsca barjeira o barjeiron, | " Siòsca barjeira o barjeiron, | ||
Ligne 38 : | Ligne 50 : | ||
Ton amic o ton frèra." | Ton amic o ton frèra." | ||
− | " | + | " Ei mon frèra e mon amic, |
Tot dos mòrts a la guèrra." | Tot dos mòrts a la guèrra." | ||
</poem> | </poem> | ||
+ | == Sources== | ||
+ | '''Anthologie de la chanson occitane''' de '''Cécile Marie''', 1975, page 224 {{ISBN|270680601X}}. | ||
+ | |||
+ | [[Catégorie:Trad]] | ||
+ | [[Catégorie:Limousin]] | ||
+ | [[Catégorie:Langue : Occitan]] | ||
+ | [[Catégorie:Anthologie de la chanson Occitane]] |
Version du 17 janvier 2010 à 09:40
Informations diverses
|
Darrèr lo castel de Montvièlh, (bis)
I cantava la bèla.
La la, la la !
I cantava la bèla.
La bèla cantava tant clar,
Semblava domaisèla.
Lo filh del rei que l'entendèt,
Del castèl de son pèra.
Sona Petit-Joan son vailet,
" Brida me la muleta !"
" Anem, afana te, vailet !
Botas i la grand sèla ?"
Nòstre mossur ont volètz 'na
Que volètz la grand sèla ?"
M'en vòli 'na al joli bòsc !
A ont canta la bèla !
" Nòstre mossur, non i anguètz pas !
Aquò's nòstra barjèira. "
" Siòsca barjeira o barjeiron,
Ma foi ! cal que ieu i angui.
Mas de plus luenc que lo vesètz,
La canson ne debaissa.
" Acaba, bèla, ta canson !
Ta canson n'es tant bèla."
" Nòstre mossur, l'acabaiòi,
Se n'èri desòleia !
" Bèla, qual te pòt consolar ?
Ton amic o ton frèra."
" Ei mon frèra e mon amic,
Tot dos mòrts a la guèrra."
Sources
Anthologie de la chanson occitane de Cécile Marie, 1975, page 224 (ISBN 270680601X).