L'òme pichon : Différence entre versions

De TESTS Wikitrad
Aller à : navigation, rechercher
(add link)
 
Ligne 41 : Ligne 41 :
 
==Source==
 
==Source==
 
'''Anthologie de la chanson occitane''' de '''Cécile Marie''', 1975, page 51 {{ISBN|270680601X}}.  
 
'''Anthologie de la chanson occitane''' de '''Cécile Marie''', 1975, page 51 {{ISBN|270680601X}}.  
 +
 +
== Voir aussi ==
 +
=== Liens externes ===
 +
* Il existe une version du [http://mtcn.free.fr/mtcn-musique-traditionnelle-midi-chant-populaire.php#pichin comté de Nice ''Lou Pichin Ome'' (avec paroles, partition et fichier MIDI)] disponible sur le site des [http://mtcn.free.fr/ musiques traditionnelles du comté de Nice et d'Occitanie].
  
 
[[Catégorie:Trad]]
 
[[Catégorie:Trad]]
 
[[Catégorie:Langue : Occitan]]
 
[[Catégorie:Langue : Occitan]]
 
[[Catégorie:Anthologie de la chanson Occitane]]
 
[[Catégorie:Anthologie de la chanson Occitane]]

Version actuelle datée du 19 février 2010 à 10:09


Informations diverses

Paroles :
Musique : Traditionnel
Interprètes :
Origine : Version Tarnaise
Danse :
Mp3 : La mal coiffée
Lapin.jpg

Ieu n'ai un òme qu'es pichon
Pòdi ben dire, pòdi ben dire,
Ieu n'ai un òme qu'es pichon
Pòdi ben dire, qu'es pichon

Amb un clèsque d'avelana,
Li am bastit una cabana,
E del rest un cabanon,
Pòdi ben dire qu'es pichon !

Amb un pan de tela grisa,
Ieu n'i ai fait una camisa
E del rest un mocador,
Pòdi ben dire qu'es pichon !

D'una agulha despuntada,
Li ai margat una agulhada
E del rest un cotelon,
Pòdi ben dire qu'es pichon !

D'una branca de falguièra,
Li ai bastit una cadièra
N'en restèt un cadièron,
Pòdi ben dire qu'es pichon !

Amb una cuèissa d'aparat,
El a dinnat amai sopat,
Ne'n restèt un assieton,
Pòdi ben dire qu'es pichon !

Source

Anthologie de la chanson occitane de Cécile Marie, 1975, page 51 (ISBN 270680601X).

Voir aussi

Liens externes