La bourreia d'Auvernha

De TESTS Wikitrad
Révision datée du 17 janvier 2011 à 06:58 par Rinaldum (discussion | contributions) (Paroles : meilleur traduc)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)
Aller à : navigation, rechercher


Informations diverses

Paroles : Anonyme
Musique : Traditionnel
Interprètes :
Origine : Auvergne
Danse : Bourrée
Mp3 : Collectage
Lapin.jpg

La borreia d'Auvernha.png

Paroles

Occitan Français

La borreia d'Auvernha

--« La dansarem pas pus,
La borrèia d'Auvernha !
La dansarem pas pus :
Los violons son romputs ! »
--« Los fau racomodar.
ço faguet la chambrièira,
Los fau racomodar,
E tornarem dansa. »

La bourrée d'Auvergne

--«Nous ne la danserons plus,
la bourrée d'Auvergne !
Nous ne la danserons plus:
les violons sont brisés !»
--« Il faut les réparer,
ce dit la servante,
il faut les réparer,
et nous reviendrons danser. »


Nuvola apps occitan.png
Ce texte a été retranscrit dans la norme classique de l'occitan, a partir d'une source ancienne. Si vous trouvez des erreurs, vous êtes inviter a les corriger ou a nous les signaler, merci.

Source

Recueilli auprès de M. Chassary, Camprieux (Gard). L'air chanté par Mme Passet. Dans Chants et chansons populaires du Languedoc recueillis et publies avec la musique notée et la traduction française par Louis Lambert tome deuxième Page 41.