La jambe me fait mal : Différence entre versions

De TESTS Wikitrad
Aller à : navigation, rechercher
(Page créée avec « {{chansons |Auteur= Anonyme |Compositeur= Traditionnel |Interpretes= |Origine= Provence |Danse= |mp3= |Image=Image:lapin.jpg }} == Paroles == Beaucoup de gens vont en... »)
 
(La jambe me fait mal est la traduction en français d'un Noël de Nicolas Saboly (1614-1675) intitulé la camba me fa mau.)
Ligne 35 : Ligne 35 :
 
L'ai acheté, le payant cinq écus.
 
L'ai acheté, le payant cinq écus.
  
 +
La jambe me fait mal est la traduction en français d'un Noël de Nicolas Saboly (1614-1675) intitulé [[la camba me fa mau]].
 
==Source==
 
==Source==
 
Mlle Madeline, MM. Martini et Musson "Vieilles chansons populaires pour les enfants"  
 
Mlle Madeline, MM. Martini et Musson "Vieilles chansons populaires pour les enfants"  

Version du 11 décembre 2009 à 17:45


Informations diverses

Paroles : Anonyme
Musique : Traditionnel
Interprètes :
Origine : Provence
Danse :
Mp3 :
Lapin.jpg

Paroles

Beaucoup de gens vont en pèlerinage,
Beaucoup de gens s'en vont à Bethléem.
Je veux y aller, j'ai assez de courage,
Je veux y aller, si je peux bien marcher.

La jambe me fait mal,
Boute selle, boute selle,
La jambe me fait mal,
Boute selle à mon cheval.


Tous les bergers étant sur la montagne,
Tous les bergers ont vu un messager,
Qui leur a dit : "Mettez-vous en campagne"
Qui leur a dit : "Noël est arrivé !".

Un gros berger qui fait seul le voyage,
Un gros berger s'en va à petits pas,
S'est retourné au bruit de mes paroles,
S'est retourné, lui ai dit d'm'espérer.

J'ai un roussin qui vole sur la terre,
J'ai un roussin qui mange le chemin.
L'ai acheté d'un ancien de la guerre,
L'ai acheté, le payant cinq écus.

La jambe me fait mal est la traduction en français d'un Noël de Nicolas Saboly (1614-1675) intitulé la camba me fa mau.

Source

Mlle Madeline, MM. Martini et Musson "Vieilles chansons populaires pour les enfants"