Para lo lop : Différence entre versions

De TESTS Wikitrad
Aller à : navigation, rechercher
(Page créée avec « Fichier:Para lo lop.png {{chansons |Auteur=Anonyme |Compositeur=Traditionnel |Interpretes= |Origine= Massif-central |Epoque= |Danse= Bourrée |mp3= |Image=[[Image:lapin.... »)
 
 
(6 révisions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
[[Fichier:Para lo lop.png]]
 
 
{{chansons
 
{{chansons
 
|Auteur=Anonyme
 
|Auteur=Anonyme
Ligne 10 : Ligne 9 :
 
|Image=[[Image:lapin.jpg]]
 
|Image=[[Image:lapin.jpg]]
 
}}
 
}}
Para lo lop, bergièra, <br>
+
[[Fichier:Para lo lop.png]]
Para lo lop;<br>
+
==Paroles==
Sautaràs dins lo pargue, <br>
+
{| class="wikitable"
Manjaràs tos motons. <br>
+
! Occitan
 
+
! Français
==Traduction==
+
|-----
Gare au Loup.
+
|-----
 
+
|
Prends garde au loup, bergère,<br>
+
<center>'''Para lo lop'''</center>
Prends garde au loup ;<br>
+
<poem>
Il sautera dans le parc,<br>
+
Para lo lop, bergièra,
Il mangera tes moutons. <br>
+
Para lo lop;
 
+
Sautarà dins lo pargue,
 +
Manjarà tos motons.
 +
</poem>
 +
|
 +
<center>'''Gare au Loup.'''</center>
 +
<poem>
 +
Prends garde au loup, bergère,
 +
Prends garde au loup ;
 +
Il sautera dans le parc,
 +
Il mangera tes moutons.
 +
</poem>
 +
|}
 
==Source==
 
==Source==
 +
Recueilli auprès de M. le pasteur Liebich, Saint-André-de-Lancize (Lozère), ''in'' '''Chants et chansons populaires du Languedoc''' recueillis et publies avec la musique notée et la traduction française par '''Louis Lambert''' tome deuxième 1906 Page 59.
  
 
+
{{oc}}
=Source=
 
Recueilli auprès de M. le pasteur Liebich, Saint-André-de-Lancize (Lozère). Dans Chants et chansons populaires du Languedoc recueillis et publies avec la musique notée et la traduction française par Louis Lambert tome deuxième Page 59.
 
 
 
 
[[Catégorie:Bourrée]]
 
[[Catégorie:Bourrée]]
 
[[Catégorie:trad]]
 
[[Catégorie:trad]]
 
[[Catégorie:Massif-central]]
 
[[Catégorie:Massif-central]]
 
[[Catégorie:Langue : Occitan]]
 
[[Catégorie:Langue : Occitan]]
 +
[[Catégorie:Partitions]]
 +
[[Catégorie:Chants et chansons populaires du Languedoc]]

Version actuelle datée du 4 janvier 2010 à 18:14


Informations diverses

Paroles : Anonyme
Musique : Traditionnel
Interprètes :
Origine : Massif-central
Danse : Bourrée
Mp3 :
Lapin.jpg

Para lo lop.png

Paroles

Occitan Français
Para lo lop

Para lo lop, bergièra,
Para lo lop;
Sautarà dins lo pargue,
Manjarà tos motons.

Gare au Loup.

Prends garde au loup, bergère,
Prends garde au loup ;
Il sautera dans le parc,
Il mangera tes moutons.

Source

Recueilli auprès de M. le pasteur Liebich, Saint-André-de-Lancize (Lozère), in Chants et chansons populaires du Languedoc recueillis et publies avec la musique notée et la traduction française par Louis Lambert tome deuxième 1906 Page 59.


Nuvola apps occitan.png
Ce texte a été retranscrit dans la norme classique de l'occitan, a partir d'une source ancienne. Si vous trouvez des erreurs, vous êtes inviter a les corriger ou a nous les signaler, merci.