Pelot d'hennebont : Différence entre versions

De TESTS Wikitrad
Aller à : navigation, rechercher
(Commentaires)
(Paroles)
Ligne 10 : Ligne 10 :
  
 
== Paroles ==
 
== Paroles ==
 
+
<poem> 
 
Ma chère maman je vous écris
 
Ma chère maman je vous écris
 
Que nous sommes entrés dans Paris
 
Que nous sommes entrés dans Paris
Ligne 54 : Ligne 54 :
 
Je suis leur humble serviteur
 
Je suis leur humble serviteur
 
Pelot qui vous embrasse de cœur
 
Pelot qui vous embrasse de cœur
 +
</poem>
  
 
== Commentaires ==
 
== Commentaires ==

Version du 14 juillet 2011 à 13:48


Informations diverses

Paroles : Anonyme
Musique : Traditionnel
Interprètes : Tri Yann
Origine : Bretagne
Danse : andro ou kas a barc'h
Mp3 :
Lapin.jpg

Paroles

  
Ma chère maman je vous écris
Que nous sommes entrés dans Paris
Que je sommes déjà Caporal
Et serons bientôt Général


A la bataille, je combattions
Les ennemis de la nation
Et tous ceux qui se présentiont
A grand coups de sabres les émondions



Le roi Louis m'a z'appelé
C'est "sans quartier" qu'il m'a nommé
Mais "sans quartier", c'est point mon nom
J'lui dit "j'm'appelle Pelot d'Hennebont"



J'y aquiris un biaux ruban
Et je n'sais quoi au bout d'argent
Il dit boute ça sur ton habit
Et combats toujours l'ennemi



Faut qu'ce soye que'que chose de précieux
Pour que les autres m'appellent monsieur
Et foutent lou main à lou chapiau
Quand ils veulent conter au Pelot


Ma mère si j'meurs en combattant
J'vous enverrais ce biau ruban
Et vous l'boutrez à votre fusiau
En souvenir du gars Pelot


Dites à mon père, à mon cousin
A mes amis que je vais bien
Je suis leur humble serviteur
Pelot qui vous embrasse de cœur

Commentaires

Aussi connue sous le nom de "Pelot de Betton".
On la chante sur plusieurs mélodies. Celle qui est la plus connue actuellement a été composée dans les années 1930 par la folkloriste Simone Morand (1914-2001), qui avait recueilli le texte sans musique. Cette mélodie de création récente a été immédiatement assimilée par les chanteurs, et a été ensuite recueillie auprès d'interprètes qui la considéraient comme une mélodie traditionnelle.