Rosa das rosas : Différence entre versions

De TESTS Wikitrad
Aller à : navigation, rechercher
(Commentaires)
Ligne 3 : Ligne 3 :
 
|Compositeur=Traditionnel
 
|Compositeur=Traditionnel
 
|Interpretes= Ultreïa, In taberna
 
|Interpretes= Ultreïa, In taberna
|Origine= Bretagne, pays gallo
+
|Origine= Galice
|Danse= andro
+
|Danse=  
 
|mp3=  
 
|mp3=  
 
|Image=[[Image:lapin.jpg]]
 
|Image=[[Image:lapin.jpg]]

Version du 25 avril 2011 à 05:48


Informations diverses

Paroles : Anonyme
Musique : Traditionnel
Interprètes : Ultreïa, In taberna
Origine : Galice
Danse :
Mp3 :
Lapin.jpg

Paroles

Esta é de loor de Santa Maria, c
om' é fremosa e bõa e á gran poder.

Rosas das rosas e Fror das frores,
Dona das donas, Sennor das sennores.

Rosa de beldad' e de parecer
e Fror d'alegria e de prazer,
Dona en mui piadosa seer,
Sennor en toller coitas e doores.

Atal Sennor dev' ome muit' amar,
que de todo mal o pode guardar;
e pode-ll' os peccados perdõar,
que faz no mundo per maos sabores.

Devemo-la muit' amar e servir,
ca punna de nos guardar de falir;
des i dos erros nos faz repentir,
que nos fazemos come pecadores.

Esta dona que tenno por Sennor
e de que quero seer trobador,
se eu per ren poss' aver seu amor,
dou ao demo os outros amores.

Source

Bibliothèque de l'Escurial ms. B.I.2 (ca. 1270), CSM n° 10.

Commentaires

Le chant est en galaïco-portugais.
Ce chant fait partie des Cantigas de Santa Maria qui furent composées au XIII eme siecle à la demande d'Alphonse X el Sabio, roi de Castille.