Contributions de l’utilisateur
(les plus récentes | les plus anciennes) Voir (20 plus récentes | 20 plus anciennes) (20 | 50 | 100 | 250 | 500).
- 13 décembre 2009 à 16:17 (diff | hist) . . (+114) . . N Catégorie:Bourrée (Page créée avec « La bourrée est un type de danse traditionnel française, qui est pratiqué principalement dans le massif central. »)
- 13 décembre 2009 à 16:08 (diff | hist) . . (+204) . . N Fichier:La borreia d'Auvernha.png (Partition de La borreia d'Auvenha extraite de Chants et chansons populaires du languedoc recueillis et publies avec la musique notée et la traduction française par louis lambert tome deuxième P.41.) (actuelle)
- 13 décembre 2009 à 15:07 (diff | hist) . . (+123) . . Prends garde au loup
- 13 décembre 2009 à 15:03 (diff | hist) . . (+27) . . Vai vai vai morralhada (+cat bourrée)
- 13 décembre 2009 à 14:58 (diff | hist) . . (+280) . . N Discussion:Rosa das rosas (Page créée avec « Je ne comprend pas, il est indiqué dans la boite d'info que l'origine est "Bretagne, pays gallo" que c'est un andro, alors que les paroles sont en espagnol et que ça viens... ») (actuelle)
- 13 décembre 2009 à 14:34 (diff | hist) . . (+191) . . Remarques
- 13 décembre 2009 à 14:31 (diff | hist) . . (+160) . . Remarques
- 13 décembre 2009 à 14:24 (diff | hist) . . (+237) . . Discussion utilisateur:Lady Fae (questions)
- 13 décembre 2009 à 14:11 (diff | hist) . . (+67) . . N Catégorie:Languedocien (base) (actuelle)
- 13 décembre 2009 à 14:09 (diff | hist) . . (+940) . . N Lo Boièr (création)
- 13 décembre 2009 à 13:36 (diff | hist) . . (+1) . . Los Tilholièrs (typo)
- 13 décembre 2009 à 13:36 (diff | hist) . . (+1 362) . . N Los Tilholièrs (création)
- 13 décembre 2009 à 13:09 (diff | hist) . . (+581) . . Discussion utilisateur:Lady Fae
- 13 décembre 2009 à 13:03 (diff | hist) . . (+232) . . Utilisateur:Rinaldum
- 11 décembre 2009 à 17:46 (diff | hist) . . (+31) . . Vai vai vai morralhada (Category: Langue : Occitan)
- 11 décembre 2009 à 17:45 (diff | hist) . . (+127) . . La jambe me fait mal (La jambe me fait mal est la traduction en français d'un Noël de Nicolas Saboly (1614-1675) intitulé la camba me fa mau.)
- 11 décembre 2009 à 11:50 (diff | hist) . . (+1) . . N TESTS Wikitrad:Utilisateurs (Page créée avec « . ») (actuelle)
- 11 décembre 2009 à 11:00 (diff | hist) . . (+230) . . N Discussion:Dessul pònt d'Antraigas (Page créée avec « Je ne sait pas quel est la politique concernant les paroles de chansons trad de collectage... le livre date de 1995 mais les paroles sont de tradition, que faire ? ~~~~ »)
- 11 décembre 2009 à 10:57 (diff | hist) . . (+1 874) . . N Dessul pònt d'Antraigas (Page créée avec « {{chansons |Auteur=Anonyme |Compositeur=Traditionnel |Interpretes= |Origine= Rouergue |Danse= Bourrée |mp3= |Image=Image:lapin.jpg }} Dessul pònt d'Antraigas<br> I a... »)
- 11 décembre 2009 à 10:18 (diff | hist) . . (+41) . . N Utilisateur:Rinaldum (Page créée avec « J'aime les chants trad, surtout occitans. »)
(les plus récentes | les plus anciennes) Voir (20 plus récentes | 20 plus anciennes) (20 | 50 | 100 | 250 | 500).