Lo marrit riche : Différence entre versions
m |
m (typo) |
||
Ligne 73 : | Ligne 73 : | ||
==Source== | ==Source== | ||
− | '''Chants populaires de la Provence''' Par '''Damase Arbaud''' | + | '''Chants populaires de la Provence''' Par '''Damase Arbaud''' Tome Premier, Makaire, Aix, 1862, page 53. Disponible sur ([http://books.google.fr/books?id=-cA5AAAAcAAJ&printsec=frontcover&dq=Chants+populaires+de+la+Provence&client=firefox-a&cd=1#v=onepage&q=&f=false Google book]) |
[[Catégorie:Provence]] | [[Catégorie:Provence]] |
Version actuelle datée du 21 janvier 2010 à 17:47
Informations diverses
|
La maire de Dieu plora
Dessus ses blancs genolhs,
Son cher fiu li demanda :
Ma maire qu'avètz-vos ?
- Ieu ne'n plore des paures
Que ne'n moran de fam.
-Plorètz pas plus, ma maire,
Les riches li daràn
Un pauc d'aumòrna, ò riche !
Au nom de Jèsus-Crist ;
- Lo bon Dieu vos assiste
De pan ieu ne'n ai gis
-Donetz-me les briguetas
Que vos tomban davant ;
- Les briguetas que tomban
Ne'n son per mes chins blancs
Dedins la quinzenada
Eu ne'n ven a morir,
Dau pè pica a la pòrta
dau Senhor Jèsus-Crist
Sant Joan ditz a Sant Pèire
Regarda cu es aquí
- Ne'n es lo marrit riche,
Vòu intrar 'n Paradis.
- Alòr tu donc demanda
çe qu'a fach a son pais,
S'a fach l'aumòrna es paures
Vestit les maus vestits.
- Ai pas fach l'aumòrna es paures
Vestit lei maux vestits ;
Mai se ieu retornave
En aqueu plan pais,
Ne'n caussarieu les paures
Ne'n vestirieu les nus.
- Lo forié far quand li eres
Mai ara li sietz plus.
Prend lo, trais lo es ondas
Es ondas de l'Infern.
- Ai ! Paure ièu ! sus terra
Ne'n ai pas pron sofert ;
Avieu coissin de plumas,
Mataràs de velors ,
Ara ne'n ai un rotge
Que brutla nuech e jorn.
Se d'aqueu marrit riche
Volètz p' aver lo sòrt,
Donatz l'aumòrna es paures ;
A l'ora de la mòrt.
Commentaire
Source
Chants populaires de la Provence Par Damase Arbaud Tome Premier, Makaire, Aix, 1862, page 53. Disponible sur (Google book)