Catégorie:Trad : Différence entre versions
(minor updates) |
m (Révocation des modifications de KennethMorgan13 (Discussion) vers la dernière version de Lady Fae) |
||
Ligne 2 : | Ligne 2 : | ||
Chaque interprète s'est approprié la chanson, parfois l'a légèrement modifiée. | Chaque interprète s'est approprié la chanson, parfois l'a légèrement modifiée. | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− |
Version actuelle datée du 6 novembre 2012 à 17:32
Les chansons traditionnelles sont des chansons dont l'auteur et le compositeur ne sont pas connus et qui sont parvenus jusqu'a nous par tradition orale.
Chaque interprète s'est approprié la chanson, parfois l'a légèrement modifiée.
Pages dans la catégorie « Trad »
Cette catégorie comprend 558 pages, dont les 158 ci-dessous.
(page précédente) (page suivante)L
- Les sabotiers
- Les scieurs de long
- Les soudeux d'haricots verre
- Les tristes noces
- Les trois fendeurs
- Les trois maçons
- Les trois soeurs
- Les tétons
- Les vaches noires
- Lison tu dors
- Lo Boièr
- Lo caçaire
- Lo companhon de l'Avairon
- Lo curat de la capela
- Lo còr de ma mia
- Lo Mai
- Lo marrit riche
- Lo mes d'abril se n'es anat
- Lo mes de mai
- Lo parpalhoù / Le papillon
- Lo pastorèl
- Los caulets qu'am la torrada
- Los soliers de ma mia
- Los Tilholièrs
- Là-haut dessus ces côtes
- L’habitant de Saint-Roch
M
- M'aimerez vous ?
- M'en revenant de noces, madondaine
- M'en revenant de Paris La Rochelle
- M'en va à la fontaine
- M'y promenant dessus l'herbette
- Ma brunette vogue vogue...
- Ma culotte rouge
- Ma dondong digue dong
- Ma jument Hypoline
- Malbrough s'en va t'en guerre
- Malheureuse, viens
- Malheureux qui a une femme
- Margoton sot'un pomièr
- Mari-Louiz
- Marions les roses
- Marv eo ma mestrez
- Matelot, le vent est bon
- Mes belles amourettes
- Mes souliers sont rouges...
- Mon beau ruban gris
- Mon père a encore 10 tonnes
- Mon père a fait planter un bois
- Mon père avait un fils
- Mon père veut me marier
N
P
Q
- Quand j'étais chez mon père
- Quand j'étais fille à marier
- Quand j'étais jeune à dix-huit ans
- Quand je menais mes chevaux boire...
- Quand je suis né, je suis né a l'automne
- Quand je suis parti d’La Rochelle...
- Quand l'amour n'y est pas
- Quand mon grand-paire semenava son avena
- Quand n'aurem tot acabat
- Que l'amour cause de peine
- Que la barbe m'en fume!
- Que venez vous chercher...
- Qui veut chasser une migraine ...
- Quitte Paris
R
S
- Saint joseph avec Marie
- Saint-Barnabé
- Saint-Martin D'auray
- Salut à la compagnie
- Sans soucis
- Sant josèp embe maria
- Se sabiatz, ma maire
- Sens devant derrière
- Si gentillette...
- Son pauvre homme
- Son petit jupon
- Sont les gars de Saint-Pierre
- Soulevez-vous, beau pastoureau
- Sur la lande
- Sur la montagne du loup...
- Sur la montanha
- Sur le bout du banc
- Sur le cou de ma bouteille
- Sur le pont de Nantes
- Sur les bancs de Terre-Neuve
- Sur les quais du Havre
T
- Tant d'amants qui se font l'amour
- Tenez la belle
- Tot matin se sont levé les moines
- Tot revenant de la Roqueta
- Tout en montant la place d'arme
- Triste es lo cèl
- Trois jeunes tambours
- Trois jolis dragons
- Trois jolis mineurs
- Trois marins de Groix
- Trois matelot du port de Dieppe
- Trois matelots du port de Brest
- Troupiaux, troupiaux
- Tu ris, ma bergère
U
V
- V'la l'bon vent
- Vai vai vai morralhada
- Vigni, vignons...
- Viv' l'amourette en bargenton
- Vive Henri IV
- Vive l'amour
- Vive la dentelle
- Vive la rose et le lilas
- Vivent les auvergnats
- Voici la St Jean
- Voici le joli mois d'Avril
- Voici le mois de mai
- Voila l'temps qui se r'vire au vent
- Vole, vole, mon coeur